Le cimetière

La route passe à côté d'un petit groupe de pins avant d'aboutir au mur badigeonné d'un cimetière. Celui-ci préfigure en quelque sorte l'atmosphère de la cité (voir planche 36). Des bustes de marbre sur les tombes familiales témoignent de la grandeur passée de la ville, qui se perpétua jusqu'au déclin final de celle-ci. En 1989, le poète Ghiánnis Ritsos, illustre fils de la ville, y fut enterré. Ses poèmes et chansons, aux fortes résonances de critique sociale, ont été mis en musique par Mikis Theodorakis.

Le cimetière date sans doute d'après la libération de la tutelle turque, car une carte de Monemvassia dessinée pendant la première décennie du dix-huitième siècle pour le provveditore vénitien Francesco Grimani n'indique pas sa présence. De plus, aucune des inscriptions grecques sur les tombes n'indique une mort datant d'avant la libération.


Lesesaal

Ursprünglich wollten Ulrich Steinmüller und ich unseren Freunden und Besuchern in unserem Haus in Agia Paraskevi/Monemvasia nur einige Informationen über diese Gegend im Süden der Peloponnes geben.

Daraus entwickelte sich dann aber sehr bald unser Büchlein „Monemvasia. Geschichte und Stadtbeschreibung“, das zum ersten Mal im Jahr 1977 auf Deutsch erschien und in den folgenden mehr als 40 Jahren fast 80 000 Mal in den Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch und Griechisch verkauft wurde – aber nur in Monemvasia.

Den Verkauf dieses Büchleins haben wir inzwischen eingestellt, möchten es aber auch weiterhin Besuchern und an dieser schönen und historisch so bedeutsamen Stadt Interessierten zugänglich machen.

Ulrich Steinmüllers homepage können Sie >>> hier <<< aufrufen.

Und hier können Sie das Büchlein in den verschiedenen Sprachen lesen: